close

意外的新發現讓他們都興奮!

得知答案時大家都超意外它的功用啊











▲成大台語文專家巫義淵著作「台語觀光文史講座」新書,以傳統羅馬字來正音。(圖/成大提供)

記者林悅/南市報導

台灣文史觀光相關的書籍,幾乎都以華文書寫,鑽研台語文多年的成功大學台文系兼任專家巫義淵,將多年來上課教材整理、篩選後精集成「台語觀光文史講座」一書,全書18講共411頁,除以台語文來書寫,亦引用國際接軌的傳統羅馬字來正音,期盼讀者能從中學到最正確的音字,不再誤讀。

巫義淵老師新著「台語觀光文史講座」,7月6日上午於成大光復校區修齊大樓2樓舉行新書發表,台文系教授蔣為文、台文系兼任教授呂興昌等熱情出席。

台語觀光史講座,是巫義淵老師將過去18堂課程濃縮、集結而成,第一講先談台灣的文史概念,之後介紹台灣本島西部各地區的觀光景點、暢遊路線,有趣的是章節安排是由南到北,從最南端的恒春逐步到基隆,景點與路線之外,還有常用字正確讀音的例句等。巫義淵期許可以對台灣學的教育有些許的貢獻,讓下一代對台灣的歷史文化及居住環境有更進一步的認識。

巫義淵老師表示,長期以來研究發現,目前常用的台語用詞,估計約有600個字句發音是有誤的,但大眾不自覺,以訛傳訛,到現在正確的發音反而被視為奇怪或是聽不太懂;為讓讀書知道正確的讀法,書本內文也搭配羅馬字,讓台語音可以正確、真實的傳承下來。

呂興昌教授表示,看漢字讀台語,如果沒有搭配職業 英文 簽證 自學英文教材上、下文,讀音會有所出入,羅馬字就能很實在的將音固定住;現在很多人說台語是從華語、漢語來讀,台語發音也多少受影響,巫義淵推廣台灣不遺餘力,他在書中訂正發音時特別加入羅馬字,用心十足。

巫義淵指出,台灣有著豐富的觀光資源,台語是常民常用的語言,大多數人會以台語互動、表達,外國人或本國人在島內旅遊,都會接觸到台灣各地的精彩文化特色,本地人能以正確的台語發音更顯重,也更展現台灣的風情與特色。

線上英文教學費用 台灣外語學校 我不是壞人 暖警伴4歲童走路回家

台東市區影像網:明天過後嗎?

連紅蟳都有!口湖鄉人行道能釣魚

台東小7自動門被吹成「對開式」

17級陣風襲台東招牌路樹倒滿地

比原子大家說英語cd 美語課程介紹學英語補習班 英文字母高雄市英文補習班 職業英文對照彈可怕?強風吹歪整排路樹

颱風強襲台東!網驚:家門變大河

高雄街頭自行車隊「風雨中」挺進

不明原因漏水新北部分地區停水

桃園市府與機場建立防颱聯繫平台

桃園國際動漫大展7/9日起登場

屏東路樹、電線杆倒多處傳淹水

綠島免稅店櫃子被尼伯學習英文軟體 toeic單字下載特吹趴

女盜公款不還錢服飾店內全武行



英文單字整理 南投美語補習班
arrow
arrow

    jx57t93zz1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()